Born to run, el tema que va salvar a Bruce Springsteen

Born to run  Dia 25 d’agost de 1975 es va publicar l’àlbum que va canviar la vida artística de Bruce Springsteen i de la música rock en general. Segons apunta la críticia aquest cançó va salvar i rellençar la seva carrera musical. 44 anys després és un dels temes més rellevants de la música contemporánea: Born to Run.

 

In the day we sweat it out on the streets of a runaway American dream
At night we ride through the mansions of glory in suicide machines
Sprung from cages out on highway nine,
Chrome wheeled, fuel injected, and steppin’ out over the line
H-Oh, Baby this town rips the bones from your back
It’s a death trap, it’s a suicide rap
We gotta get out while we’re young
‘Cause tramps like us, baby we were born to run
Yes, girl we were
Wendy let me in I wanna be your friend
I want to guard your dreams and visions
Just wrap your legs ’round these velvet rims
And strap your hands ‘cross my engines
Together we could break this trap
We’ll run till we drop, baby we’ll never go back
H-Oh, Will you walk with me out on the wire
‘Cause baby I’m just a scared and lonely rider
But I gotta know how it feels
I want to know if love is wild
Babe I want to know if love is real

TRADUCCIÓ

De dia ho passem malament pels carrers

d’un fugitiu somni americà,

de nit travessem mansions
de glòria en cotxes suïcides
que salten de ses gàbies a l’Autopista 9;
amb rodes cromades, combustible injectat
intentant no passar-nos de la ratlla,
oh nena, aquesta ciutat t’arranca els ossos de l’espatlla
és una trampa mortal, és una suplica al suïcidi
hem de sortir d’aquí mentre siguem joves
perquè rodamóns com nosaltres
nena, vàrem néixer per córrer.
Wendy, deixa’m entrar, vull ser el teu amic
vull guardar els teus somnis i visions,
només has d’enroscar tes cames al voltant d’aquestes llantes de vellut
i lligar les teves mans al motor,
junts podríem escapar d’aquesta trampa,
correrem fins l’última gota
nena, mai tornarem
oh ¿voldràs caminar amb mi pel fil ferro?
perquè nena, jo només sóc un genet atemorit i solitari,
però he de saber què se sent,
vull saber si el teu amor és salvatge
noia, vull saber si el teu amor és real.

A l’altre costat del Palace els brunzits a mitja potència

grinyolen pel bulevard,

les noies es pentinen als retrovisors

i els nois intenten fer-se els durs,

el parc d’atraccions s’alça rígid i desafiant,

els nois s’apilonen a la platja,

aquesta nit vull morir amb tu als carrers

en un bes etern.

Les autopistes estan col·lapsades d’herois destrossats

a l’ última oportunitat dels motors,

tot el món ha fugit aquesta nit

però no hi ha lloc on amagar-se;

junts, Wendy, podem viure en tristesa

t’estimaré amb tota la bogeria de la meva ànima.

Oh, algun dia, noia, no sé quan,

arribarem a aquell lloc on volem anar

i passejarem al sol

però fins aleshores, rodamóns com nosaltres

nena, vàrem néixer per córrer,

rodamóns com nosaltres

nena, vàrem néixer per córrer.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *